Častá japonská slovíčka v anime

I když jsem na začátku neuměla ani japonsky pípnout, přece jen mi utkvěla spousta jednoduchých japonských slovíček, která dokáže zachytit každý. Zde uvádím ty, se kterými se asi setkáte nejčastěji. Nebudu uvádět základní slovíčka jako je oka-sama, hi atd.

Jenom malá poznámka k vyslovování. Ya se čte jako ja, shimatta se čte jako šímatá. Zdvojená souhláska znamená, že slovo zatím se bude číst dlouze. Ale není to pravidlem. Třeba sensei můžeme číst také sensé nebo sensej.

  • sugoi (báječný, parádní, úžasný)
  • warui, fuka (zlý, špatný)
  • yabai, Yabê (nevhodný, nebezpečný, hrozný, děsný) 

Tohle slovíčko je pro mě zvláště pěkným oříškem. Překládám ho větou: To je zlé, špatné. Dalo by se taky napsat „A sakra“. Četla jsem o tomhle slovíčku článek a prý se používá jen pro zlé lidi nebo yakuzu hihi, to mě rozesmálo.

  • Yamero! (Nech toho, přestaň s tím)
  • demo, dakedo (ale-nejčastěji, a, ačkoli)
  • daremo (nikdo)

Nejsem si jistá, jak se toto slovíčko píše nebo rozděluje, napsala jsem ho, jak se vyslovuje.

  • Shimatta (Oh, můj bože, sakra, …)
  • Doshio [dóšió]Doushiyou [dóšijó] (Co bych měl dělat?)
  • Ai, suki [ski], koi, koigokoro (láska, mít rád, milovat)
  • Sumimasen (promiňte)
  • Gomen-nasai (omlouvám se)
  • Abunai! (dávej si pozor, pozor)
  • Wakarimasen (Nerozumím)
  • Neko (kočka)

Až mě napadnou další, tak je sem přidám 🙂

2 komentáře u „Častá japonská slovíčka v anime“

  1. Mala poznamka: zdvojena souhlaska urcite neznamena, ze se nasledujici hlaska cte dlouze (pouze v pripade samohlasek),v pripade souhlasek je to takzvany „pridech“, zrovna to „shimatta“ by se cetlo s drobnou pauzou, trochu jako „shima-ta“ 🙂

  2. Hanase! – pusť mne 😉 Z Junjou romanticy 😉 Nejde si nezapamatovat, když to ten Misaki pořád říkal

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *